과도한 스트레스를 줄이는 게임 사운드 관리 팁 20개

이번 시간에는 수많은 명작 작품에서 주인공 목소리로 활약한 A 성우를 만나 성우 녹음과 오디오 작업 실무의 진솔한 이야기를 들어보았습니다.

Q: 게임 연기만이 가지는 특징은 무엇이라 생각하시나요.

A: "플레이어와 상호작용하는 콘텐츠는 영화나 영상과는 조금 다릅니다. 내가 수행하는 연기가 유저의 조작과 결합하여 완성되기 때문입니다. 전투 중의 간결한 기합 순간에도 캐릭터의 성우 녹음 실시간 상태를 투영해야 하므로 한결 정교한 집중력이 필요합니다."

Q: 좋은 음향 효과를 위해서 BGM 제작진과 어떻게 협업하시나요?

A: "배경음악과 나의 목소리 주파수가 충돌하지 않는 것이 무척 중요하거든요. BGM 제작 작업에서 의도된 감성을 미리 이해하고 해당 사운드장에 자연스럽게 스며들 수 있는 발성을 찾기 위해서 디렉터와 끊임없이 의견을 교환합니다."

Q: 요즘 게임 현지화 더빙도 많이 참여하시는데, 특별하게 주의하는 포인트가 있으신가요.

image

A: "해외 프로젝트의 경우 번역된 문장이 입술 모양이나 타이밍에 정확히 맞는지 우선적으로 체크합니다. 직역된 번역이 아니라, 한국내 유저들이 접했을 때 가장 자연스럽고 매력 있게 전달될 수 있는 표현으로 바꾸는 과정에도 적극적으로 참여하는 편이에요."

인터뷰를 통해서 성우 녹음과 게임 사운드가 게임 사운드 단편적인 기능을 넘어 얼마나 깊은 고민 하에 만들어지는지 알 수 있었습니다.